遙月怎比凡燈

太多俗事要忙,書未讀完,筆記未做,更莫說要提筆寫點東西。現送各位近作一張,希望聊勝於無:

題名:遙月怎比凡燈?


我一直也不大喜歡引用別人的文章、歌詞來佔篇幅。第一、版權或惹麻煩;第二、沒認真花心思,對讀者不敬。可是今篇倒要放肆一下。星期五晚上,同事在營舍裡重溫舊歌。以下的老歌很動人:

All I Have to do is Dream
~ Roy Orbison / Everly Brothers

When I want you in my arms
When I want you and all your charms
Whenever I want you, all I have to do is dream
Dream, dream, dream
When I feel blue in the night
And I want you to hold me tight
Whenever I want you, all I have to do is dream

I can make you mine, taste your lips of wine
Anytime night or day
Only trouble is, gee whiz
I’m dreamin’ my life away

I need you so that I could die
I love you so and that is why
Whenever I want you, all I have to do is dream
Dream, dream, dream, dream
Dream, dream
Whenever I want you, all I have to do is dream

I need you so that I could die
I love you so and that is why
Whenever I want you, all I have to do is dream
Dream, dream, dream, dream
Dream, dream
Whenever I want you, all I have to do is dream

Dream, dream, dream
Dream

現在的人懷緬舊歌,倒未必是放不下過去的美好生活。既然目前的歌曲不再能寄托情感,大家唯有在舊記憶裡拾破爛,以得一時的心安。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: